Китайское "да"
Что значит китайское "да"?
В Китае у слова «да» может быть 20 значений, и ни одно из них не означает согласие в нашем понимании этого слова.
В бизнесе:
Заключили договор на поставку товара. Согласовали сроки, качество товара и прочие моменты. Поставщик китаец говорит «да», ударяем по рукам. Его «да» означает скорее «я согласен выполнить условия договора, если мне это покажется выгодным».
Изменились цены на сырьё? Он завысит цену моментально - прибыль терять не хочет. Подписал договор говорите? Да, подписал, но сейчас мне это не выгодно - не буду делать, или вот - новая цена. Не будете со мной работать - хорошо, нет проблем.
Сроки поставки сорвал? Извините, но скидку делать не буду. Да, есть договор, да, я согласился, но мне не выгодно платить неустойку - я не согласен. Идите в суд.
Качество не то? Нет, не буду делать скидку. Забирайте товар. Если я скидку сделаю, то ничего не заработаю - на это я не согласен.
Договорились на отсрочку платежа? А сейчас я передумал - нужна предоплата. Да, есть договор, но я передумал - отсрочка мне не выгодна, жена посчитала, прибыль теряем.
Или вообще, мы можем ждать 30 дней пока изготовят товар, и на тридцатый день поставщик скажет что-то вроде: «извините, не получилось, вот ваша предоплата». Так мы ждали 30 дней, рассчитывали, потеряли время и товара нет! Оказывается его «да» означало что-то вроде «сделаю, если смогу, а не смогу - не сделаю».
Этого обычно не происходит в крупных компаниях, но в средних и мелких - обычное дело.
В жизни.
Договорились пойти поужинать вместе. Это может означать абстрактное «поужинаем когда-нибудь», «поужинаем если у меня не будет других дел», или все что угодно ещё.
Что делать?
Договариваться максимально конкретно. Как с роботом, подтверждая каждую деталь отдельно.
Цена на товар 100 рублей? Да.
Если изменятся цены на сырьё ты повысишь цену? Да.
Давай договоримся что не будешь повышать? Хорошо, не буду повышать даже если сырьё вырастет в цене, но цена на товар 110 рублей.
Срок поставки 30 дней? Да.
Если тебе поставщики задержат поставки ты заплатишь неустойку как прописано в договоре? Нет.
Давай договоримся, что срок 30 дней, а если 35 дней и больше - ты платишь 1% от стоимости за каждый день? Хорошо, но цена на товар будет 120 рублей.
Поужинаем сегодня вместе? Хорошо, конечно.
Сегодня в 6 вечера? Сегодня у меня дела, не могу.
Сегодня в 7 вечера? Не могу.
Сегодня в 9 вечера? Да.
Подтверди чтотсегодня в 9 вечера у тебя других дел не будет и мы ужинаем вместе. Да, сегодня в 9 вечера у меня дел других нет, поужинаем.
Обратите внимание, часто китаец не предложит альтернативу. Если ты спрашиваешь «сегодня в 7 вечера», китаец может просто ответить «нет» и не предложит другое время, пока ты сам его не спросишь об этом. Он думает, что для тебя важно время - 7 вечера - а в 7 он не может, конец разговора.
Ты выйдешь за меня замуж? Да, конечно!
А если у меня нет квартиры и машины, выйдешь? Нет.
А если твои родители не согласятся на свадьбу? Тоже откажусь.
А если квартиры и машины нет, а родители согласны, выйдешь? Да.
Я хочу купить 1000 шт зелёных термосов, продашь? Нет.
Почему? Нет в наличии.
А если 500 шт зелёных термосов? Тогда продам.
В наличии сколько штук? 600.
600 шт продашь? Да, нет проблем.
Опять же, обратите внимание, вы спрашивали 1000 шт - ответ нет. Спросили бы 600 - ответ будет да. Причём китаец зачастую не предложит сам - просто отвечает на поставленный вопрос конкретно. Если ты начнёшь разговор по типу «так почему не сказал что 600 штук есть?», он ответит «Ты просил 1000, верно? Я ответил что нет, все правильно, ты сам идиот, не понимаешь чего хочешь».
По началу может показаться, что ты разговариваешь с идиотами. Но постепенно привыкаешь. Я сейчас, прожив в Китае долгое время, тоже не люблю вопросы, которые не поставлены максимально конкретно.