Инженерно-лингвистический позор
Стою на автовокзале в очереди. Двое парней читают брошюрку какую-то и о чем-то спорят. Один другого локтем толкает и кивает на меня:
- Да вон, бля, спроси!
Парень радостно идет ко мне и обращается на наречии "Лет ми спик фром май харт":
- Айм сори, кен ю эксплейн ми ит? (просит объяснить ему) - и протягивает мне брошюрку.
Беру я ее значится, а она на китайском! У меня хоть и азиатская внешность, но мои познания в восточных языках - три корейских мата и японское приветствие (спасибо фильму "Такси 2").
Ну, думаю, не мытьем, так катаньем не языком, так картинками соображу. На картинках изображён цилиндр. С одной стороны нужно нажать пальцем, противоположной стороной нужно засунуть в его в дырку. Причем совершенно не понятна природа сего отверстия. Полистав странички с умным видом, я сделал заключение:
- Хуй его знает, инструкция, то ли от электроотвертки, то ли от тампона!
Парень взоржал так, что аж сопли повылетали. Повернулся к своему другу, который тоже начал угорать и говорит:
- Понял, Саня? Хуй его знает, как твой ингалятор работает. В пизду его себе засунь!
Отобрали у меня инструкцию, купили билеты и скрылись из виду.
Я хотел попросить посмотреть сам ингалятор, но решил, что на сегодня с меня хватит инженерного позора.